Posts

Lityûm - Evanescence

 LIHTIUM - EVANESCENCE (Lithium) Lîtyûm*, naxwazim min kilît bike di hundir da Lîtyûm, naxwazim ji bîr bikim ku çawa hest dikim bê(lîtyûmê) Lîtyûm, dixwazim evîndar bimînin ji kedera xwe ra Ax Xudao, lê dixwazim berê wê bidim ku here Were ser nivînan, nehêle tenê razêm Nikaribûm veşirêm valahiyê; te hîşt xwe nîşan bide Tu carî nexwest ev qas sar bibe Têra xwe jê venexwar ku bibêjî ji te hez dikim Nikarim bi xwe ra tabê bikim Çi kula min heye, meraq dikim Lîtyûm, naxwazim min kilît bike di hundir da Lîtyûm, naxwazim ji bîr bikim ku çawa hest dikim bê...  Lîtyûm, dixwazim evîndar bimînin ji kedera xwe ra Naxawzim vê carê min raxe erdê Bixeniqîm xwaziya xwe ku bifirim Li vir, di nava tariyê da ez xwe dizanim Jê nafilitim heta berê wê nedim Bihêle ez herim Cano, ez te dibexşînim her çi bibe jî Her rewş ji tenêbûnê çêtir e Dûmahîkê da bêgav mam têk biçim Her dem ciyê min bigere di nava xweliyê da Nikarim bi xwe ra tabê bikim Çi kula min heye, meraq dikim Lîtyûm, naxwazim min kilît bike di h

Her Kes Dizane - Leonardo Cohen

 HER KES DIZANE - LEONARDO COHEN (Everybody Knows) Her kes dizane ku zar bi hîle ne Her kes bi tiliyên çeperastkî wana difirîne Her kes dizane şer kuta bûye Her kes dizane mêrikê qenc têk çûye Her kes dizane ev ceng bi dexelî ye Xizan xizan dîmîne, zengîn zengîntir dibe Ev her wuha didomîne Her kes dizane Her kes dizane beleme avê hildide Her kes dizane kaptan derewa dike Her kes di dil da ev hesta tehmsark e Mîna bavê wana yan jî segê wana miriye nûke Her kes ji bêrîka xwe ra diaxive Her kes pakîte çoklat dixwaze Û guleke dox dirêjane Her kes dizane Û her kes dizane tu ji min hez dikî bebikê Her kes dizane bi rastî jî hez dikî tu Her kes dizane ku tu her wefadar bûy Ax, kêm yan jî zêde, şevek yan jî dudu Her kes dizane tu her bi tevdîr bûy Lê gellek meriv hebûn bihatayî rû bi rû Bêyî ku kincên te li ser te ne Her kes dizane Her kes dizane, her kes dizane Ev wuha didomîne Her kes dizane Her kes dizane, her kes dizane Ev wuha didomîne Her kes dizane Û her kes dizane ku yan niha yan jî t

Leşkerê Firotinî - Deep Purple

 LEŞKERÊ FIROTINÎ* - DEEP PURPLE (Soldier of Fortune) Min pirrî cara çîrok vegotine ji te ra Di derbarê rê da Jiyana serberedayiyekî jiyam Yê di nava hêviya roja xwe da Heger min destê te bigirta Û bisitiriyama stran ji te ra Dibe ku te bigota  ''Ca were li rex min dirêjbe û ji min hez bike'' Û bêguman ez ê jî bimama Lê pê dihisim ku kal dibim Û stranên ku ez sitirîm Di dûrahiyan da olan vedide Weke dengê Bagurkeke her ba dibe Barkem ez ê herdem bibim Leşkerekî firotinî Gelle caran ez bûme ger û geyştyar Her li tişteke nû geriyam Di rojê kevnare da Dema şev dibûn sar Bê te veleziyam Lê wan rojan  Ji min wetrê, min dît bi çavan Tu li ba min bûyî li van deran Her çendî mêriv şaş dike jî, korî Nîşan dide ku ne li vir î Lê pê dihisim ku kal dibim Û stranên ku ez sitirîm Di dûrahiyan da olan vedide Weke dengê Bagurkeke her ba dibe Barkem ez ê herdem bibim Leşkerekî firotinî Erê, deng tê min  Yê bagurkeke her ba dibe Barkem ez ê herdem bibim Leşkerekî firotinî Barkem ez ê her

Roja Xikxalî - System of A Down

 ROJA  XIKXALÎ - SYSTEM OF A DOWN (Lonely Day) Çi rojeke xik û xalî û ew ya min e Roja herî xalîtirîn* ya jiyana min Rojeke wuha xalî dibê bê qedexekirin Rojeke wusa ye ku nikarim lê tabê bînim Roja herî xalîtirîn ya jiyana min Roja herî xalîtirîn ya jiyana min  Rojeke wuha divê qet nebe Ev rojeke wusa ye ez ê qet bêriyê nekim Çi rojeke xik û xalî ye û ew ya min e Roja herî xalîtirîn ya jiyana min Û heke tu yê herî, dixwazim bi te ra herim Û heke tu yê bimirî, dixwazim bi te ra bimirim Bigirim destê te û dûr bikevim Roja herî xalîtirîn ya jiyana min Roja herî xalîtirîn ya jiyana min  Roja herî xalîtirîn ya jiyana min Çi rojeke xik û xalî û ew ya min e Rojeke wusa ye ku dilxweş im jê filitîm * Li vir bi zanetî çewtiya rêzimanî hatiye kirin û du cara superlative/pila bala hatiye bikaranîn, hew dibe ku nûser dil kiriye baş kifşe bike; ev roj yek û yekane roja herî xik û xalî ye ya ku tê da xwe ew qas tenê û vik û vala hest kiriye. 

Keçikên Xaman Digîrîn - Sia

 KEÇIKÊN XAMAN DIGÎRÎN - SIA (Big Girls Cry) Keçika zexm, di nav lez û bezê da Dem nîn e bo evînê, dem nîn e bo kînê Sêra nake, nakeve nav leyîstikan  Keçika zexm, ya can bi êş û jan Li malê me, tik û tenahî Li telefonê dinihêrim, vik û valahî Qey dibê tijî bi kar û saz im, ji derva xwarinê dixwazim TVya bi pere, ev çi kurreder e (axahayê) Dibe ku bigîrim, pê ra meykaba xwe bilewitînim Bişûm û xwe ji hemû tiştên te birine bifilitînim Û ne xema min e ku xweşik neyêm xuyan Keçikên xaman digîrîn gava dilên wan dişikên Keçikên xaman digîrîn gava dilên wan dişikên Keçikên xaman digîrîn gava dilê wan dişikê Keçika zexm, ez di nava êşê da me Tenêtî ye li ser serê lûtkeyê Ji hiş ketin û tew balafiran Û dîsa jî ji te ra dadigirim pîyaleyekî bi şampanyayê Keçika zexm ya canê wê bi êş û jan Li malê me, tik û tenahî Li telefonê dinihêrim, vik û valahî Qey dibê tijî bi kar û saz im, ji derva xwarinê dixwazim TVya bi pere, ev çi kurreder e (axahayê) Dibe ku bigîrim, pê ra meykaba xwe bilewitînim Biş

Hîlebazê Yezdanan - Amon Amarth

 HÎLEBAZÊ YEZDANAN- AMON AMARTH (Deciever of Gods) Hingiyê ez ji dayîk bûme, wana pêşî li min girt hertim Her kirin ku li ber wan hustû bitewînim, bi zorê Ez ê pirtevekim Taca pîroz di nava bayê brûskeke dagirtî bi tolê Nigeran im ji rê û ratibên wan ên rastiyane Ev yek dilê min hev dixe Bi pêdakirina agirê kerba har Hebûna min, dawiya wan e Asgarad hertim ji min ra bû xanûman Lê ez ji xwîneke din im Ez ê textê wan xarda bînim Hîlebaz, hîlebazê yezdanan Ev hemû kerb, ev qas rikberî Ji kûr va hundirê min dişewitîne Û dîsa jî tenê ev tişt e Ya ku min zîndî dihêle Hisreta reş a dilê min da Diqilqile ku biavêje derva Yekane sirûşta rastîn ya canê min  Dêw dijî di hundirê min da* Vedin! Wun hemûşk ê çok vedin li ber min! Yan jî para we ye mirin! Wun hemûşk ê çok vedin li ber min! Bikevin! Wun hemûşk ê li ber min bikevin! Tolhildan wê bê, tolhildana şîrîn! Wun hemûşk ê li ber min bikevin! Asgarad hertim ji min ra bû xanûman Lê ez ji xwîneke din im Ez ê textê wan xarda bînim Hîlebaz, hîlebazê

Di Bin Stêrka Bakurê de - Amon Amarth

 DI BIN STÊRKA BAKURÊ DE - AMON AMARTH (Under the Northern Star) Zivistana qeşagirtî tele tel nêzîk dibe Asîmanên tarî li ser serê me Li hewa, serma dibirre û diavêje Tarî gav bi gav dorpêç dike me Serma, sirra payîzê ya qul dike û têda diçe Tijî dike badbanê keştiya dirêjok, dardixe Heta çendekî dê biqerisin derya û deryaçe Û berf wê çarşefa xwe raxe Gellek salan em li dûriyê bûn Pirrî okyanûsan me geşt kir lê Niha stêrka bakur rê nîşanê me dide Hew ku me berê xwe daye malê Ew çendî zehmetên me kişand Xelata giranbuha hanî ji me ra Niha stêrka bakur rêya malê dide ber me Ligel barên me yên tijî bi zêra Gellek heval mirin li ser rê Tenê çend kes man ji me Lê ez ê bi şanazî dewsa wan bigirim  Di Hola Odin de ya li jorê Zivistana qeşagirtî tele tel nêzîk dibe Asîmanên tarî li ser serê me Li hewa, serma dibirre û diavêje Tarî gav bi gav dorpêç dike me Heta çendekî dê biqerisin derya û deryaçe Berf wê çarşefa xwe raxe Û em ê beriya bayê havînê bikin Ew dema badban dikarin bên vekirin

Hezar Tîrên Bialav - Amon Amarth

 HEZAR TÎRÊN BIALAV - AMON AMARTH (One Thousand Burning Arrows)   Wî diênîn ser deravê Keştiya wî ava û amade ye Ew êdî nikare wana bibîne Li vir nikare bimîne Destebirak tev berav bûn Rûyên wan hişk, wek kevira ne Hatine ji bo xatirxwestinê Di nava bêdengiyê de dikin şînê ''Keyê me veqetiya ji nava refên me Mêrekî zana û zendegî Wefa û spasî ye ji wî re deynê me Em rêvebirin bi canbegî Wê li cem her kesî were bîrêkirin  Dilê wî niha hatiye aşkirin Îşev wê şîva xwe di Hola Odin de bixwe  Li wê derê wê bi têra dilê xwe vexwe'' Keştî nerme nerm ba dibe li ser pêlan Her ku roj ber bi şevê diguhere Hezar tîrên bialav  Asîmanê stêrkrenî dadigire Du qelereşkên li ser keştiya dirêjok Baskên xwe yên şevereşî vedikin Quloz dikin ber bi asîmanên agirpêketî Bi vî rengî keyekî rê dikin! Nava alavan! Keştiya dirêjok dikeve nava alavan! Dûyê reş radibe jorê Ber bi şeva ji deman-derê Nava alavan! Hemû cihan dikeve nava alavan! Êdî tu tiştek wê nebe wekî berê Her tişt wê hemîşe biguher

Wareger- Amon Amarth

WAREGER - AMON AMARTH (Wanderer) Digerim li nava vê warê qeşagirtî bi tena serê xwe Li seramserê rêgehê tune ye tu sitargeh Dema ev waregerê rûspî hate ba min û rû da Û hêviya ber mirinê ya dilê min de, çîl veda Hêviya ber mirinê ya dilê min de, çîl veda  Çîl veda Ev penaber alikariyê, dema kes ne li dor e Pêşkêşê vî serberedayî dike, vî kujerê ku firar e Em dimeşin ber bi çiyayên berfî Rêwîtiya min niha destpê dike ji azadiyê re Li revê Tik û tenê Hêvî nema Wareger Pûkbagereke ku kor dike lê da  Kêra bayê birrî, çû heta hestîyan Û di nava mijiya ku berf pêk tîne de Tenê bûm, kes nedihat xûyan Bagera diqefîlîne ez raxistim erdê Dirêjbûm ji bo bêhnstandinê Di nava sir û sermaya hişk de Dizanibûm ez ê herim mirinê Tenêhiştî bûm, zêde çare tune bû Bes, li hember çarenûsê serîtewandinê Lê gava wareger vegeriya Min tê derxist ez hatim rizgarkirinê Li revê Tik û tenê Hêvî vegeriya Wareger Li revê Ne tenê Didome rê Wareger Ez hatime girêdan bi xewnên xwînê Bi dîmenên mirin û xwînrijînê Ev e d

Danîn - The Cars

 DANÎN - THE CARS (DRIVE) Kê yê ji te re bibêje dema êdî pirr dereng e? Kê yê ji te re bibêje rewş ne wusa xweşreng e? Nabe wuha bidomînî, bi fikra ku tune ye tu çewtî, lê êja Kê yê te dayine malê îşev? Kê yê te rake ser xwe, gava bikevî? Kê yê bigire, gava telefonê bikî? Kê yê bala xwe bide xewnên te? Kê yê guhan bigire, gava qêrîn hat ji te?  Nabe wuha bidomînî, bi fikra ku tune ye tu çewtî, lê êja Kê yê te dayine malê îşev? Kê yê te aş bike, gava tu lerizî? Kê yê were ba te, gava tu derizî? Nabe wuha bidomînî, bi fikra ku tune ye tu çewtî, lê êja Kê yê te dayine malê îşev? Ax, dizanî ku nabe bidominî bi fikra tune ye tu çewtî Kê yê te dayine malê îşev?

Nûbiharî - Mûhsîn Namco (Ji Helbesta Sadî Şîrazî)

NÛBIHARÎ - SADÎ ŞÎRAZÎ ( نوبهاری- سعدی شیرازی) Çane halê bostan Ey bayê nûbiharî Yê ku ji bulbulan Her tîne ax û zarî Gul jî ne nîsbet e Li hemberê rûyê te Di nav gulan da gulekî Gula dor bi sitirî Lê lê lê lê lêlê.... Ey gencîna noşdaro Li nexweşan binêre Merhem di destê te da Me brîndar dihêlî Umrekî dinê divê Dawiya mirina me ra Umrekî dinê divê Dawiya mirina me ra  Ku ev umir borî Ku ev umir borî Ligel hêvîdarî, ligel hêvîdarî, ligel hêvîdarî.... Ji Farsî: ARK

Maxolî - Iced Earth

 MAXOLÎ - ICED EARTH (Melancholy) Vê xembariyê dûr bişîne Rojeke dinê vegere Bi salan min kir ku hîm bikim Lê çavên wan vik û vala ne Vik û vala bû hebûna min  Bo wan divê ez bimirim Reveke xembar û bi teşqele  Ciyekî nankor û galegale Dibînim xembariyê di çavên wan de Maxoliyê di girînên wan de  Bi timî ji hezê û xwezê şûştî Gyanê mêriv nikare bimire Binêre li êşa li derûdora min Ev e, ya bonê digîrîm Binêre li êşa derêdora min Ev e, ya bonê ez ê bimirim Vê xembariyê dûr bişîne Rojeke dinê vekere Tiştên ku min gotin û kirin Ne di xema kesekî de ye Lê hê jî, tu min didî zorê bo bibînim Tişteke, ya ez ê tu car nikarim bibim Çima ez im şahê wan yê jihalêketî? Min ne mebest e bibêjim tiştekî Dibînim xembariyê di çavên wan de Maxoliyê di girînên wan de  Bi timî ji hezê û xwezê şûştî Gyanê mêriv nikare bimire Binêre li êşa li derûdora min Ev e, ya bonê digîrîm Binêre li êşa derêdora min Ev e, ya bonê ez ê bimirim Dibînim xembariyê di çavên wan de Maxoliyê di girînên wan de  Bi timî ji hezê

Hey lo - Adele

 HEY LO - ADELE ( Hello) Hey lo, ev ez im Li min meraq e gelo piştî ev çendî salan te dil heye bo hevdîtinê Bo derevekin her tiştî Dibêjin dem divê te pak bike, lê min nedît pakbûna hîç tiştî Hey lo, dengê min tê te? Li Californiayê me û bibîr tînim yadiyên min û te Wan demên em ciwantir bûn û serbeste Ji bîra min bûye ka çi torî bû beriya dunya tev bibû ya me Ferqeke wuha bo me bûye navbir  Pê re, bi mîlyonan kîlomîtir Hey lo te re ji van deran Dibe ku min ji te re têl vekiribe hezar caran Bo bibêjim, bibexşe bo her tiştê min kirî Lê çi qas vedikim, tu ne li mal î çi carî Hey lo te re ji derva Qe nebe dikarim bêjim, min hewil da Ku bibêjim xemgîn im bo şikênandina dilê te Lê ne girîng e, dîyar e êdî te perçe perçe nake Hey lo, çawa yî? Xuhê min ê her car e ku tenê behsa xwe dikim, bibore Hêvîdar im ku baş î Gelo qet derketî derveyê wê bajarokê tê de çi tişt pêk nayê? Ne sirre ku  Dema me herduyan jî diqede Êja hey lo te re ji van deran (van deran) Dibe ku min ji te re têl vekiribe hez

Tişta Jê Hez Dikim - Rammstein

TIŞTA JÊ HEZ DIKIM- RAMMSTEIN ( Was Ich Liebe) Dikarim bê bext tab bikim Çimku bext di xwe de bêbextiyê jî xayî dike Divê ez ewê belbelayî bikim Tişta jê hez dikim, dixwazim çê bikim Min ne destûr e bextewar bibim Na (na, na) Jê hez nakim dema evîndarê tiştekî dibim Pê kêfxweş nabim dema bi tiştekî xweş dibim Bextewar nîn im gava bext re war im Dizanim jî, ez ê paşê jê poşman bibim Min ne destûr e bextewar bibim Her kî ji min hez bike, divê evê qebûl bike Tişta jê hez dikim, Wê tarûmar be Tişta jê hez dikim Divê bimire, ha bimire Loma min xwe bêzirar kir Min ne destûr e evîndar bim Wê hîngê, ne hewce ye êşedar bim Û çi dilek jî pê re neşikê Min ne destûr e bextewar bim Na (na, na) Tişta jê hez dikim Wê tarûmar be Tişta jê hez dikim Divê bimire, ha bimire Piştî dilşadî û şahiyê, Tê êş û keser Ji bo her tişta bedew, Divê tu bidî berdeliyê Tişta jê hez dikim, Dê tarûmar be Tişta jê hez dikim, Divê bimire, ha bimire Tişta jê hez dikim Werger ji Almanî bo Kurdî: Şervîn û ARK

Cengkerên Cihanê Yekserî - Manowar

 CENGKERÊN CIHANÊ YEKSERÎ - MANOWAR (Warriors Of The World United) Wa, leşkerên me ji çarhêla cihanê li ser pîyan e Rêz bi rêz in, li benda qêrîna cengê ne Giş li vir beravbûne, serkeftin dûr nîn e Deng wê tijî bike pirêzê,bîne me teva re hêzê Em tenê bo metala rastîn ceng dikin Me maf heye bijîn cenga em bo we tevan li vir in Niha sond bixwin ku dê tu carî zuha nebe xwîna li ser polaya di destê we de Çik bisekinin û ceng bikin di bin asîmanê cengewariyê de Brano, yên li her deverê Destên xwe rakin jorê Em cengker in Em in cengkerên cinahê Wek birqetava ji asîmanê Sondxwarî bo lihevdanê û mirinê Em cengker in Em in cengkerên cihanê Gellek dijî me ne lê tu carî wê sernekevin Me got em ê vegerin û wa em dîsa li vir in! Bo bînin ji wan tevan re êş, keder û mirin Em mêrkutên yezdanan in, em birqetav ba û baran in! Aha rawestiyane di nav tirsê de, di destên lerzok de şûr Kesê dixwaze bibe key divê pêşiyê bibe mêr Ez bangê wana dikim û êrîşê tevan dikim, li ser jiyana wan a derewîn Û beriya